THỦ TỤC GIẢI THỂ DOANH NGHIỆP MỚI NHẤT 2026

LATEST PROCEDURES FOR ENTERPRISE DISSOLUTION IN VIETNAM (2026)

Trong bối cảnh năm 2026, nhiều doanh nghiệp tái cơ cấu, ngừng hoạt động hoặc không còn đáp ứng điều kiện pháp lý buộc phải thực hiện thủ tục giải thể công ty, doanh nghiệp. Việc giải thể không chỉ chấm dứt tư cách pháp nhân mà còn liên quan chặt chẽ đến thuế, lao động, hóa đơn, tài sản và nghĩa vụ tài chính. Thực hiện đúng quy trình sẽ giúp doanh nghiệp tránh rủi ro pháp lý kéo dài về sau.

In the context of 2026, many enterprises undergoing restructuring, ceasing operations, or failing to meet statutory requirements are required to carry out dissolution procedures. Dissolution not only terminates the legal entity status of the enterprise but also closely involves taxation, labor matters, invoices, assets, and financial obligations. Proper compliance with procedures helps enterprises avoid prolonged legal risks in the future.

1. Các trường hợp giải thể công ty, doanh nghiệp

Cases of Company and Enterprise Dissolution

Theo Luật Doanh nghiệp 2020, doanh nghiệp giải thể trong các trường hợp sau:

Pursuant to the Law on Enterprises 2020, an enterprise shall be dissolved in the following cases:

Giải thể tự nguyện
 Voluntary Dissolution

  • Theo quyết định của chủ doanh nghiệp, Hội đồng thành viên hoặc Đại hội đồng cổ đông.
    By decision of the enterprise owner, Members’ Council, or General Meeting of Shareholders.
  • Hết thời hạn hoạt động ghi trong điều lệ nhưng không gia hạn.
    Expiry of the operational duration stated in the charter without extension.

Giải thể bắt buộc
 Compulsory Dissolution

  • Không còn đủ số lượng thành viên hoặc cổ đông tối thiểu trong 6 tháng liên tục.
    Failure to maintain the minimum number of members or shareholders for six consecutive months.
  • Bị thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp.
    Revocation of the Enterprise Registration Certificate.
  • Theo quyết định của Tòa án có hiệu lực pháp luật.
    Pursuant to a legally effective court decision.

Dù là hình thức nào, doanh nghiệp bắt buộc hoàn thành nghĩa vụ thuế và tài chính trước khi được ghi nhận “đã giải thể”.

Regardless of the form of dissolution, the enterprise must fully fulfill its tax and financial obligations before being officially recorded as “dissolved.”

2. Hồ sơ giải thể công ty, doanh nghiệp năm 2026

Dossier for Company and Enterprise Dissolution in 2026

2.1. Hồ sơ giải thể tự nguyện

2.1. Dossier for Voluntary Dissolution

Hồ sơ nộp cơ quan thuế gồm:
 Documents submitted to the tax authority include:

  • Văn bản đề nghị chấm dứt hiệu lực mã số thuế.
    Request for termination of tax code validity.
  • Xác nhận không nợ thuế hải quan (nếu có).
    Certification of no outstanding customs tax liabilities (if any).
  • Quyết định giải thể.
    Dissolution decision.
  • Biên bản họp giải thể (đối với công ty cổ phần và công ty TNHH từ hai thành viên trở lên).
    Minutes of the dissolution meeting (for joint-stock companies and multi-member limited liability companies).
  • Giấy ủy quyền (nếu nộp qua dịch vụ).
    Power of attorney (if submitted via an authorized service provider).

Hồ sơ nộp Sở Tài chính gồm:
 Documents submitted to the Department of Finance include:

  • Thông báo giải thể (Mẫu số 30 – Thông tư 65/2025/TT-BTC).
    Notice of dissolution (Form No. 30 – Circular 65/2025/TT-BTC).
  • Quyết định và biên bản họp giải thể.
    Dissolution decision and meeting minutes.
  • Danh sách người lao động.
    List of employees.
  • Danh sách chủ nợ, xác nhận đã thanh toán.
    List of creditors with confirmation of debt settlement.
  • Báo cáo thanh lý tài sản.
    Asset liquidation report.
  • Xác nhận trả con dấu.
    Certification of seal return.
  • Giấy ủy quyền.
    Power of attorney.

2.2. Hồ sơ giải thể bắt buộc

2.2. Dossier for Compulsory Dissolution

Về cơ bản tương tự hồ sơ giải thể tự nguyện, tuy nhiên phải kèm theo:

Basically similar to the voluntary dissolution dossier, but must additionally include:

  • Quyết định thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp; hoặc
    Decision on revocation of the Enterprise Registration Certificate; or
  • Quyết định giải thể của Tòa án.
    Court decision on dissolution.

3. Quy trình, thủ tục giải thể công ty, doanh nghiệp

Procedures for Company and Enterprise Dissolution

3.1. Giải thể tự nguyện

3.1. Voluntary Dissolution

Trường hợp chưa phát sinh hóa đơn, doanh thu:
 In cases where no invoices or revenue have arisen:

  • Bước 1: Nộp hồ sơ xác nhận không nợ thuế.
    Step 1: Submit application for tax clearance confirmation.
  • Bước 2: Tất toán tài khoản ngân hàng.
    Step 2: Close the company’s bank account.
  • Bước 3: Nộp hồ sơ giải thể tại cơ quan thuế quản lý.
    Step 3: Submit dissolution dossier to the managing tax authority.
  • Bước 4: Hoàn tất báo cáo thuế, lệ phí môn bài.
    Step 4: Complete tax reports and business license tax obligations.
  • Bước 5: Thông báo giải thể trên Cổng thông tin quốc gia.
    Step 5: Publish dissolution notice on the National Enterprise Registration Portal.
  • Bước 6: Nộp hồ sơ giải thể tại Sở Tài chính và nhận kết quả.
    Step 6: Submit dissolution dossier to the Department of Finance and obtain results.

Trường hợp đã phát sinh hóa đơn, doanh thu:
 In cases where invoices and revenue have arisen:

Ngoài các bước trên, doanh nghiệp cần:

In addition to the above steps, the enterprise must:

  • Thông báo hủy hóa đơn.
    Notify cancellation of invoices.
  • Quyết toán thuế đầy đủ.
    Complete final tax settlement.
  • Đối chiếu, xử lý các khoản nợ thuế (nếu có).
    Reconcile and settle any outstanding tax liabilities (if any).

3.2. Giải thể bắt buộc

3.2. Compulsory Dissolution

Quy trình phức tạp hơn do liên quan đến quyết định của cơ quan có thẩm quyền. Doanh nghiệp phải:

The procedure is more complex due to the involvement of competent authority decisions. The enterprise must:

  • Niêm yết công khai quyết định giải thể.
    Publicly post the dissolution decision.
  • Thanh lý tài sản, thanh toán nợ.
    Liquidate assets and settle debts.
  • Nộp hồ sơ giải thể trong thời hạn luật định.
    Submit dissolution dossier within the statutory time limit.
  • Chờ cập nhật tình trạng “Đã giải thể” trên hệ thống quốc gia.
    Await status update to “Dissolved” on the national system.

Khi giải thể công ty, doanh nghiệp phải giải thể đồng thời chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh (nếu có).

Upon dissolution, the enterprise must simultaneously carry out dissolution procedures for its branches, representative offices, and business locations (if any).

FREE LEGAL SUPPORT FROM TUỆ AN LAW

Our legal services include:

  • Free legal advice via phone
  • In-office consultation: starting from 500,000 VND/hour
  • Drafting legal documents, evidence collection
  • Legal representation, court appearances

Contact us:

 

 

 

 

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
error: Content is protected !!