What procedures must foreign enterprises follow to invest in Vietnam?
Doanh nghiệp nước ngoài muốn đầu tư vào Việt Nam phải làm những thủ tục gì?
Vietnam continues to be an attractive destination for foreign investors thanks to its stable politics, competitive labor costs and increasingly open investment policies. However, to invest legally and efficiently in Vietnam, foreign enterprises must comply with a series of strict legal procedures.
Việt Nam tiếp tục là điểm đến hấp dẫn đối với nhà đầu tư nước ngoài nhờ môi trường chính trị ổn định, chi phí lao động cạnh tranh và chính sách thu hút đầu tư ngày càng thông thoáng. Tuy nhiên, để đầu tư hợp pháp và hiệu quả tại Việt Nam, doanh nghiệp nước ngoài phải tuân thủ một chuỗi thủ tục pháp lý chặt chẽ.
Below is a summary of the basic procedures that foreign investors must perform when investing in Vietnam under the Law on Investment 2020 and guiding regulations.
Dưới đây là tổng hợp các thủ tục cơ bản mà nhà đầu tư nước ngoài cần thực hiện khi đầu tư vào Việt Nam theo Luật Đầu tư 2020 và các văn bản hướng dẫn thi hành.

LEGAL BASIS AND MARKET ACCESS CONDITIONS – CĂN CỨ PHÁP LÝ VÀ ĐIỀU KIỆN TIẾP CẬN THỊ TRƯỜNG
Foreign investors investing in Vietnam are mainly governed by the Law on Investment 2020, the Law on Enterprises 2020 and their guiding decrees such as Decree 31/2021/NĐ-CP. These regulations provide investment forms, conditional sectors and procedures for establishing economic organizations with foreign capital.
Hoạt động đầu tư của nhà đầu tư nước ngoài tại Việt Nam chủ yếu chịu sự điều chỉnh của Luật Đầu tư 2020, Luật Doanh nghiệp 2020 và các nghị định hướng dẫn như Nghị định 31/2021/NĐ-CP. Các văn bản này quy định về hình thức đầu tư, ngành nghề đầu tư có điều kiện và thủ tục thành lập tổ chức kinh tế có vốn đầu tư nước ngoài.
Foreign investors must satisfy market access conditions, including sectors restricted or subject to conditions, and the ratio of foreign ownership in certain industries.
Nhà đầu tư nước ngoài phải đáp ứng điều kiện tiếp cận thị trường, bao gồm danh mục ngành nghề hạn chế hoặc có điều kiện và tỷ lệ sở hữu vốn nước ngoài tối đa trong một số lĩnh vực.
STEP 1 – IDENTIFY INVESTMENT SECTOR AND FORM – BƯỚC 1: XÁC ĐỊNH NGÀNH NGHỀ VÀ HÌNH THỨC ĐẦU TƯ
Foreign enterprises need to determine: the business line to be carried out in Vietnam, whether it is a conditional sector for foreign investors, and the form of investment. Common forms include establishing an economic organization, contributing capital, purchasing shares or capital contributions in an existing Vietnamese company, and implementing a PPP project.
Doanh nghiệp nước ngoài cần xác định: ngành nghề kinh doanh dự kiến tại Việt Nam, có thuộc ngành nghề hạn chế hoặc có điều kiện đối với nhà đầu tư nước ngoài hay không, và hình thức đầu tư phù hợp. Các hình thức phổ biến gồm: thành lập tổ chức kinh tế, góp vốn, mua cổ phần hoặc phần vốn góp trong công ty Việt Nam, và thực hiện dự án theo hình thức PPP.
This step is important to decide whether investors must apply for investment policy approval or only register investment projects.
Bước này quan trọng để xác định nhà đầu tư có phải xin chấp thuận chủ trương đầu tư hay chỉ cần đăng ký dự án đầu tư.
STEP 2 – INVESTMENT POLICY APPROVAL (IF REQUIRED) – BƯỚC 2: XIN CHẤP THUẬN CHỦ TRƯƠNG ĐẦU TƯ (NẾU CÓ)
Certain large-scale projects or those in sensitive sectors must obtain investment policy approval from competent authorities before issuance of the Investment Registration Certificate. These include projects using large land areas, affecting national defense and security, or having a very large capital scale.
Một số dự án có quy mô lớn hoặc thuộc lĩnh vực nhạy cảm phải được cơ quan có thẩm quyền chấp thuận chủ trương đầu tư trước khi được cấp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư. Nhóm này bao gồm các dự án sử dụng diện tích đất lớn, ảnh hưởng đến quốc phòng – an ninh hoặc có quy mô vốn rất lớn.
The dossier normally contains a written proposal for the investment project, investor’s legal and financial capacity documents and explanations about the necessity and efficiency of the project.
Hồ sơ chủ yếu gồm văn bản đề nghị thực hiện dự án, tài liệu chứng minh tư cách pháp lý và năng lực tài chính của nhà đầu tư, kèm theo thuyết minh về sự cần thiết và hiệu quả của dự án.
STEP 3 – INVESTMENT REGISTRATION CERTIFICATE – BƯỚC 3: XIN CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN ĐĂNG KÝ ĐẦU TƯ (IRC)
Before establishing a foreign-invested enterprise in most cases, foreign investors must implement procedures for granting an Investment Registration Certificate (IRC). The competent investment registration authority is usually the Department of Planning and Investment or Management Board of industrial parks, depending on the location of the project.
Ngoại trừ một số trường hợp đặc biệt, nhà đầu tư nước ngoài phải thực hiện thủ tục xin cấp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư (IRC) trước khi thành lập doanh nghiệp có vốn nước ngoài. Cơ quan đăng ký đầu tư có thẩm quyền thường là Sở Kế hoạch và Đầu tư hoặc Ban quản lý khu công nghiệp, tùy theo địa điểm thực hiện dự án.
The dossier for IRC typically includes: a written request for project implementation, investor’s legal documents, proof of financial capacity and project proposal.
Hồ sơ IRC thường gồm: văn bản đề nghị thực hiện dự án đầu tư, giấy tờ chứng minh tư cách pháp lý của nhà đầu tư, tài liệu chứng minh năng lực tài chính và đề xuất dự án đầu tư.
STEP 4 – ENTERPRISE REGISTRATION CERTIFICATE – BƯỚC 4: THÀNH LẬP DOANH NGHIỆP (ERC)
After obtaining the IRC, foreign investors must carry out procedures for enterprise registration to establish a legal entity in Vietnam. The Enterprise Registration Certificate (ERC) records basic information about the company such as name, head office address, charter capital and legal representative.
Sau khi được cấp IRC, nhà đầu tư nước ngoài phải tiến hành đăng ký doanh nghiệp để thành lập pháp nhân tại Việt Nam. Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp (ERC) ghi nhận các thông tin cơ bản của công ty như tên, địa chỉ trụ sở, vốn điều lệ và người đại diện theo pháp luật.
Depending on the business line and investment plan, investors may choose limited liability companies or joint stock companies as the most common types.
Tùy vào ngành nghề và kế hoạch kinh doanh, nhà đầu tư có thể lựa chọn loại hình công ty trách nhiệm hữu hạn hoặc công ty cổ phần là hai loại hình phổ biến nhất.
STEP 5 – CAPITAL CONTRIBUTION AND BANKING PROCEDURES – BƯỚC 5: GÓP VỐN VÀ THỦ TỤC NGÂN HÀNG
Foreign-invested enterprises must open a direct investment capital account at a licensed commercial bank in Vietnam to receive capital contributions from abroad. Capital must be contributed correctly and within the time limit specified in the IRC and company charter, generally within 90 days from the date of ERC issuance.
Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài phải mở tài khoản vốn đầu tư trực tiếp tại ngân hàng thương mại được phép để nhận phần vốn góp từ nước ngoài chuyển vào. Việc góp vốn phải đúng số tiền và đúng thời hạn được ghi trong IRC và điều lệ công ty, thông thường là trong vòng 90 ngày kể từ ngày được cấp ERC.
Compliance with foreign exchange management regulations is mandatory when making capital contributions, transferring profits and other cross-border transactions.
Mọi giao dịch góp vốn, chuyển lợi nhuận và thanh toán xuyên biên giới phải tuân thủ quy định về quản lý ngoại hối.
STEP 6 – POST-LICENSING PROCEDURES – BƯỚC 6: CÁC THỦ TỤC SAU KHI THÀNH LẬP
After obtaining IRC and ERC, foreign enterprises must perform post-licensing procedures such as tax registration, seal registration, labor and social insurance registration. Depending on the business lines, “sub-licenses” (business licenses, retail permits, specialized licenses) may be required.
Sau khi được cấp IRC và ERC, doanh nghiệp có vốn nước ngoài phải thực hiện các thủ tục sau thành lập như đăng ký thuế, đăng ký mẫu dấu, đăng ký lao động và bảo hiểm xã hội. Tùy ngành nghề cụ thể, doanh nghiệp còn phải xin “giấy phép con” như giấy phép kinh doanh, giấy phép bán lẻ, hoặc giấy phép chuyên ngành.
Enterprises also need to comply with requirements on statistical reports, investment activity reports and periodic reporting to investment authorities.
Doanh nghiệp đồng thời phải tuân thủ nghĩa vụ báo cáo thống kê, báo cáo tình hình thực hiện dự án đầu tư và các chế độ báo cáo định kỳ cho cơ quan quản lý đầu tư.
PRACTICAL NOTES FOR FOREIGN INVESTORS – LƯU Ý THỰC TIỄN CHO NHÀ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI
The sequence of procedures and competent authorities may differ depending on the scale, sector and location of the project, so investors should check carefully before implementation. Many foreign investors choose to work with local law firms or consulting companies to minimize risks and delays during the licensing process.
Trình tự thủ tục và cơ quan có thẩm quyền có thể khác nhau tùy quy mô, lĩnh vực và địa điểm dự án, do đó nhà đầu tư cần rà soát kỹ trước khi thực hiện. Nhiều nhà đầu tư nước ngoài lựa chọn làm việc với hãng luật hoặc đơn vị tư vấn trong nước để giảm thiểu rủi ro và chậm trễ khi xin giấy phép.
Careful preparation of dossiers, clear investment plans and strict compliance with market access conditions will help foreign enterprises shorten the licensing time and operate stably in Vietnam.
Việc chuẩn bị hồ sơ kỹ lưỡng, xây dựng kế hoạch đầu tư rõ ràng và tuân thủ đầy đủ điều kiện tiếp cận thị trường sẽ giúp doanh nghiệp nước ngoài rút ngắn thời gian cấp phép và hoạt động ổn định tại Việt Nam.
Tue An LAW’s above analysis concerns “What procedures must foreign enterprises follow to invest in Vietnam?” in accordance with the latest legal regulations. If you still have any concerns, unclear issues, or need other legal support, please contact a lawyer immediately for free consultation. Professional lawyers, free consultation – 098.421.0550.
Tuệ An Law provides information on service fees as follows:
- Lawyer’s online consultation via telephone: Free of charge.
- Direct consultation service at the office: From 500,000 VND/hour for consultation with a principal lawyer.
- Lawyer’s services in drafting legal documents such as preparing statements of claim, collecting evidence, etc.
- Acting as an authorized representative to work with competent state authorities.
- Assigning lawyers to carry out legal procedures at the Court and to participate in defense at Court hearings.
- Other related legal services.
The service fees for consultation and implementation of legal procedures will be adjusted depending on each specific case.
Contact 098.421.0550 now to receive free legal consultation from a specialized lawyer through the following channels:
- Phone (Zalo/Viber): 098.421.0550
- Website: http://tueanlaw.com
- Email: [email protected]
Trên đây là tư vấn của Tuệ An LAW về: “Doanh nghiệp nước ngoài muốn đầu tư vào Việt Nam phải làm những thủ tục gì?” theo quy định của pháp luật mới nhất. Nếu còn vướng mắc, chưa rõ hoặc cần hỗ trợ pháp lý khác, vui lòng liên hệ ngay Luật sư để được tư vấn miễn phí. Luật sư chuyên nghiệp, tư vấn miễn phí – 098.421.0550
Tuệ An Law cung cấp thông tin về giá dịch vụ như sau:
Luật sư tư vấn online qua điện thoại: Miễn phí tư vấn.
Dịch vụ luật sư tư vấn trực tiếp tại văn phòng: Từ 500.000 đồng/giờ tư vấn của Luật sư chính. Dịch vụ Luật sư thực hiện soạn thảo giấy tờ pháp lý như lập đơn khởi kiện, thu thập chứng cứ,…
Nhận đại diện theo uỷ quyền làm việc với cơ quan nhà nước có thẩm quyền;
Cử Luật sư thực hiện các thủ tục pháp lý tại Toà án; Tham gia bào chữa tại Tòa án;
Các dịch vụ pháp lý liên quan khác.
Phí dịch vụ tư vấn, thực hiện các thủ tục pháp lý sẽ được điều chỉnh tuỳ vào từng việc cụ thể.
Liên hệ ngay đến số điện thoại 098.421.0550 để được Luật sư chuyên môn tư vấn pháp luật miễn phí. Theo các phương thức sau:
Điện thoại (Zalo/Viber): 098.421.0550
Website: http://tueanlaw.com
Email: [email protected]