Những Quy Định Về Thuế Doanh Nghiệp Mới Nhất Năm 2026
Latest Corporate Tax Regulations in Vietnam 2026

Năm 2026 ghi nhận những thay đổi mang tính bước ngoặt trong chính sách thuế TNDN tại Việt Nam. Các quy định mới không chỉ thay đổi về con số thuế suất mà còn siết chặt các điều kiện về chi phí hợp lý, đồng thời mở ra nhiều ưu đãi cho kinh tế xanh và đổi mới sáng tạo.
The year 2026 marks a significant turning point in Vietnam’s Corporate Income Tax (CIT) policy. The new regulations not only introduce changes to tax rates but also tighten conditions for deductible expenses, while offering various incentives for the green economy and innovation.

1. Thuế suất ưu đãi phân tầng theo quy mô doanh thu – Tiered Incentive Tax Rates Based on Revenue Scale

Thay đổi quan trọng nhất hiện nay là việc áp dụng mức thuế suất dựa trên năng lực tài chính của doanh nghiệp để hỗ trợ các đơn vị vừa và nhỏ (SME).
The most critical change is the application of tax rates based on the financial capacity of enterprises to support Small and Medium Enterprises (SMEs).

  • Mức 15%: Áp dụng cho doanh nghiệp có tổng doanh thu năm trước liền kề không quá 03 tỷ đồng (Khoản 2 Điều 11 Nghị định 320/2025/NĐ-CP).
    15% Rate: Applied to enterprises with total revenue in the preceding year not exceeding 3 billion VND (Clause 2, Article 11, Decree 320/2025/NĐ-CP).
  • Mức 17%: Áp dụng cho doanh nghiệp có tổng doanh thu năm từ trên 03 tỷ đồng đến không quá 50 tỷ đồng (Khoản 3 Điều 11 Nghị định 320/2025/NĐ-CP).
    17% Rate: Applied to enterprises with total revenue in the preceding year from above 3 billion VND to 50 billion VND (Clause 3, Article 11, Decree 320/2025/NĐ-CP).
  • Mức 20%: Áp dụng cho doanh nghiệp có doanh thu trên 50 tỷ đồng (Thuế suất phổ thông).
    20% Rate: Applied to enterprises with revenue exceeding 50 billion VND (Standard CIT rate).

Lưu ý: Doanh thu làm căn cứ xác định thuế suất là tổng doanh thu từ hoạt động bán hàng, cung cấp dịch vụ, hoạt động tài chính và thu nhập khác (Khoản 4 Điều 11 Nghị định 320/2025/NĐ-CP).
Note: The revenue used as the basis for determining the tax rate includes total revenue from sales, service provision, financial activities, and other income (Clause 4, Article 11, Decree 320/2025/NĐ-CP).

2. Ngưỡng thanh toán không dùng tiền mặt giảm còn 05 triệu đồng – Non-Cash Payment Threshold Reduced to 5 Million VND

Để tăng cường quản lý hóa đơn và tính minh bạch, quy định về chi phí được trừ đã có thay đổi lớn về giá trị thanh toán.
To enhance invoice management and transparency, the regulations on deductible expenses have undergone a major shift regarding payment values.

  • Các hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ từng lần có giá trị từ 05 triệu đồng trở lên (đã bao gồm thuế GTGT) phải có chứng từ thanh toán không dùng tiền mặt mới được tính vào chi phí được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế (Điểm c Khoản 1 Điều 9 Nghị định 320/2025/NĐ-CP).
    Invoices for goods and services with a single purchase value of 5 million VND or more (including VAT) must have non-cash payment vouchers to be considered deductible expenses for CIT purposes (Point c, Clause 1, Article 9, Decree 320/2025/NĐ-CP).
  • Trường hợp mua nhiều lần trong cùng một ngày của cùng một người bán có tổng giá trị từ 05 triệu đồng trở lên cũng bắt buộc phải thanh toán qua ngân hàng (Điểm c1 Khoản 1 Điều 9 Nghị định 320/2025/NĐ-CP).
    In cases of multiple purchases from the same seller on the same day with a total value of 5 million VND or more, payment must also be made via bank transfer (Point c1, Clause 1, Article 9, Decree 320/2025/NĐ-CP).

3. Ưu đãi đột phá cho hoạt động Nghiên cứu và Phát triển (R&D) – Breakthrough Incentives for Research and Development (R&D)

Quy định mới cho phép doanh nghiệp được “siêu khấu trừ” đối với các hoạt động đổi mới sáng tạo.
New regulations allow enterprises to enjoy “super-deductions” for innovation activities.

  • Doanh nghiệp được tính vào chi phí được trừ tối đa không quá 200% chi phí thực tế phát sinh cho hoạt động nghiên cứu và phát triển (không bao gồm các chi phí đã chi từ Quỹ phát triển KH&CN của doanh nghiệp) (Điểm a1 Khoản 1 Điều 9 Nghị định 320/2025/NĐ-CP).
    Enterprises may deduct up to 200% of the actual costs incurred for R&D activities (excluding costs already covered by the enterprise’s Science and Technology Development Fund) (Point a1, Clause 1, Article 9, Decree 320/2025/NĐ-CP).
  • Điều kiện hưởng: Hoạt động R&D phải liên quan đến lĩnh vực sản xuất kinh doanh và doanh nghiệp không bị lỗ sau khi áp dụng mức chi bổ sung này.
    Conditions: R&D activities must be related to the business field, and the enterprise must not incur a loss after applying this additional deduction.

4. Bổ sung thu nhập được miễn thuế từ Kinh tế Xanh – New Tax-Exempt Income from the Green Economy

Nhằm thực hiện cam kết Net Zero, Nhà nước chính thức miễn thuế cho các nguồn thu từ thị trường carbon và tài chính xanh.
In line with Net Zero commitments, the State officially exempts income from carbon markets and green finance.

  • Tín chỉ Carbon: Miễn thuế đối với thu nhập từ chuyển nhượng tín chỉ giảm phát thải khí nhà kính (tín chỉ các-bon) lần đầu của doanh nghiệp được cấp chứng chỉ (Khoản 10 Điều 4 Nghị định 320/2025/NĐ-CP).
    Carbon Credits: Tax exemption for income from the first-time transfer of greenhouse gas emission reduction certificates (carbon credits) by certified enterprises (Clause 10, Article 4, Decree 320/2025/NĐ-CP).
  • Trái phiếu Xanh: Miễn thuế đối với thu nhập từ tiền lãi trái phiếu xanh và thu nhập từ chuyển nhượng trái phiếu xanh lần đầu sau khi phát hành (Khoản 10 Điều 4 Nghị định 320/2025/NĐ-CP).
    Green Bonds: Tax exemption for interest income from green bonds and income from the first-time transfer of green bonds after issuance (Clause 10, Article 4, Decree 320/2025/NĐ-CP).

5. Chính sách cho Hộ kinh doanh chuyển đổi lên Doanh nghiệp – Policies for Household Businesses Converting to Enterprises

Để thúc đẩy quá trình chính thức hóa kinh tế, quy định mới dành ưu đãi đặc biệt cho các doanh nghiệp mới thành lập từ hộ kinh doanh.
To promote the formalization of the economy, the new regulations offer special incentives for enterprises newly established from household businesses.

  • Doanh nghiệp nhỏ và vừa thành lập mới từ hộ kinh doanh được miễn thuế TNDN trong 02 năm liên tục kể từ khi có thu nhập chịu thuế (Khoản 4 Điều 21 Nghị định 320/2025/NĐ-CP).
    SMEs newly established from household businesses are exempt from CIT for 02 consecutive years starting from the first year they have taxable income (Clause 4, Article 21, Decree 320/2025/NĐ-CP).
  • Sau thời gian miễn thuế, nếu thực hiện dự án đầu tư thuộc ngành nghề hoặc địa bàn ưu đãi, doanh nghiệp tiếp tục được hưởng ưu đãi thuế suất tương ứng.
    After the exemption period, if the enterprise implements investment projects in encouraged sectors or regions, it will continue to enjoy the corresponding incentive tax rates.

6. Quy định về chuyển lỗ và chi phí phúc lợi – Regulations on Loss Carry-Forward and Welfare Expenses

Các quy định về kỹ thuật kế toán thuế vẫn duy trì tính ổn định nhưng cần tuân thủ nghiêm ngặt:
Technical tax accounting regulations maintain stability but require strict compliance:

  • Chuyển lỗ: Doanh nghiệp bị lỗ được chuyển toàn bộ và liên tục số lỗ vào thu nhập chịu thuế của những năm tiếp theo, nhưng thời gian chuyển lỗ không quá 05 năm kể từ năm tiếp theo năm phát sinh lỗ (Khoản 2 Điều 7 Nghị định 320/2025/NĐ-CP).
    Loss Carry-Forward: Enterprises experiencing losses may carry forward the total loss continuously to be offset against taxable income in subsequent years. However, the loss carry-forward period shall not exceed 05 years from the year following the year the loss was incurred (Clause 2, Article 7, Decree 320/2025/NĐ-CP).
  • Chi phí phúc lợi: Khoản chi trực tiếp cho phúc lợi nhân viên (đám hiếu, hỷ, nghỉ mát, hỗ trợ điều trị…) được trừ nếu không vượt quá 01 tháng lương bình quân thực tế thực hiện trong năm (Điểm d Khoản 4 Điều 10 Nghị định 320/2025/NĐ-CP).
    Welfare Expenses: Direct expenditures for employee welfare (funerals, weddings, vacations, medical support, etc.) are deductible if the total amount does not exceed 01 month’s actual average salary during the year (Point d, Clause 4, Article 10, Decree 320/2025/NĐ-CP).

7. Thuế tối thiểu toàn cầu đối với tập đoàn đa quốc gia – Global Minimum Tax for Multinational Corporations (MNCs)

Căn cứ Nghị quyết 107/2023/QH15 và các quy định nội luật hóa, Việt Nam áp dụng thuế suất tối thiểu toàn cầu là 15%.
Based on Resolution 107/2023/QH15 and formalized domestic regulations, Vietnam applies a 15% Global Minimum Tax rate.

  • Đối với các tập đoàn đa quốc gia có doanh thu từ 750 triệu Euro trở lên, nếu mức thuế thực tế tại Việt Nam thấp hơn 15%, doanh nghiệp sẽ phải nộp bổ sung thuế TNDN để đảm bảo mức tối thiểu toàn cầu.
    For MNCs with revenue of 750 million Euro or more, if their effective tax rate in Vietnam is lower than 15%, the enterprise must pay a top-up CIT to ensure compliance with the global minimum level.
  • Quy định về bù trừ thuế tối thiểu toàn cầu được thực hiện chi tiết tại (Khoản 2, Khoản 3 Điều 12 Nghị định 320/2025/NĐ-CP).
    Detailed regulations on the offsetting and calculation of the Global Minimum Tax are specified in (Clause 2 and 3, Article 12, Decree 320/2025/NĐ-CP).

 

Kết luận và Khuyến nghị – Conclusion and Recommendations

Hệ thống quy định thuế doanh nghiệp năm 2026 đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối trong khâu hóa đơn và chứng từ, đặc biệt là ngưỡng thanh toán 5 triệu đồng. Việc nắm vững các mức thuế suất ưu đãi 15% và 17% sẽ giúp các doanh nghiệp SME tối ưu hóa nghĩa vụ thuế một cách hợp pháp trong kỳ quyết toán tới đây.
The 2026 corporate tax system demands absolute precision in invoicing and documentation, particularly regarding the 5 million VND non-cash payment threshold. Mastering the 15% and 17% incentive tax rates will help SMEs optimize their tax liabilities legally for the upcoming tax finalization period.

 

Trên đây là tư vấn của Tuệ An LAW về: “Thuế Doanh Nghiệp Mới Nhất Năm 2026” theo quy định của pháp luật mới nhất. Nếu còn vướng mắc, chưa rõ hoặc cần hỗ trợ pháp lý khác, vui lòng liên hệ ngay Luật sư để được tư vấn miễn phí. Luật sư chuyên nghiệp, tư vấn miễn phí – 098.421.0550

 

Above is the advice of Tue An LAW on: “Latest Corporate Tax Regulations for 2026” according to the latest legal regulations. If you still have questions, are unclear or need other legal support, please contact the Lawyer immediately for free advice. Professional lawyer, free advice – 098.421.0550

 

Tuệ An Law cung cấp thông tin về giá dịch vụ như sau:
Tuệ An Law provides information on service prices as follows:

  • Luật sư tư vấn online qua điện thoại: Miễn phí tư vấn.
    Online Lawyer consultation via phone: Free consultation.
  • Dịch vụ luật sư tư vấn trực tiếp tại văn phòng: Từ 500.000 đồng/giờ tư vấn của Luật sư chính.
    Direct Lawyer consultation service at the office: From 500,000 VND/hour of consultation with the Senior Lawyer.
  • Dịch vụ Luật sư thực hiện soạn thảo giấy tờ pháp lý như lập đơn khởi kiện, thu thập chứng cứ,…
    Lawyer services for drafting legal documents such as preparing petitions, collecting evidence,…
  • Nhận đại diện theo uỷ quyền làm việc với cơ quan nhà nước có thẩm quyền;
    Accepting authorized representation to work with competent state agencies;
  • Cử Luật sư thực hiện các thủ tục pháp lý tại Toà án; Tham gia bào chữa tại Tòa án;
    Appointing Lawyers to perform legal procedures at Court; Participating in defense at Court;
  • Các dịch vụ pháp lý liên quan khác.
    Other related legal services.

Phí dịch vụ tư vấn, thực hiện các thủ tục pháp lý sẽ được điều chỉnh tuỳ vào từng việc cụ thể.
Consulting service fees and legal procedure implementation fees will be adjusted depending on each specific case.

 

Liên hệ ngay đến số điện thoại 098.421.0550 để được Luật sư chuyên môn tư vấn pháp luật miễn phí. Theo các phương thức sau:
Contact immediately at 098.421.0550 for free legal advice from specialized Lawyers. Through the following methods:  

Điện thoại – Phone (Zalo/Viber): 098.421.0550

Website: http://tueanlaw.com

Email: [email protected]

 

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
error: Content is protected !!