Bạn muốn biết giấy tờ cần thiết để “ thành lập doanh nghiệp tại BVI” bao gồm những gì? Và làm thế nào để hoàn thành thủ tục đó nhanh nhất?

Hãy tham khảo bài viết dưới đây hoặc luật sư chuyên về pháp lý theo số điện thoại 098.421.0550 để được tư vấn miễn phí và hỗ trợ làm thủ tục xin nhanh nhất.

Đảm bảo bạn có thể hiểu cũng như nắm rõ các việc cần làm trong quá trình thực hiện thủ tục, khi đồng hành cùng Tuệ An Law, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn những dịch vụ như sau: 

Tư vấn và cung cấp cho bạn những thông tin về quy định pháp luật liên quan đến thành lập doanh nghiệp tại BVI

Hỗ trợ bạn trong việc thu thập và chuẩn bị hồ sơ thành lập doanh nghiệp tại BVI đầy đủ và chính xác 

Đại diện cho bạn trong quá trình thực hiện thủ tục thành lập doanh nghiệp tại BVI gồm việc nộp hồ sơ và tương tác với cơ quan quản lý để đảm bảo quá trình xin phép diễn ra một cách trơn tru và tuân thủ theo quy định pháp luật.

Bảo vệ quyền và lợi ích của bạn trong quá trình thực hiện thủ tục và tìm kiếm những giải pháp pháp lý tối ưu để bảo vệ quyền và lợi ích của bạn.

Để bạn biết rõ và giải đáp các thắc mắc liên quan đến vấn đề này Tuệ An Law sẽ chia sẻ bài viết về “Yêu cầu tuân thủ đổi với việc thành lập doanh nghiệp tại BVI” để giải đáp những thắc mắc đó.

1. Company Name Approval / Phê duyệt tên công ty

  • English: The proposed company name must be approved by the BVI Financial Services Commission (FSC). The name must not be identical or confusingly similar to any existing registered entities. Special terms (e.g., “Bank”, “Insurance”, “Trust”) may require additional regulatory approval.

  • Vietnamese: Tên công ty dự kiến phải được phê duyệt bởi BVI Financial Services Commission (FSC). Tên không được trùng hoặc gây nhầm lẫn với các pháp nhân đã đăng ký. Những từ đặc biệt như “Bank”, “Insurance”, “Trust” có thể yêu cầu phê duyệt bổ sung từ cơ quan quản lý.

2. Appointment of a Registered Agent / Bổ nhiệm Đại diện đăng ký

  • English: Every BVI company must appoint a licensed Registered Agent throughout its existence. The Registered Agent is responsible for:

    • Filing incorporation documents electronically with the FSC;

    • Maintaining statutory records (e.g., Register of Directors, Register of Members);

    • Performing KYC checks on directors, shareholders, and beneficial owners;

    • Acting as the liaison between the company and the FSC.

  • Vietnamese: Mọi công ty BVI phải bổ nhiệm một Registered Agent được cấp phép trong suốt thời gian tồn tại. Registered Agent chịu trách nhiệm:

    • Nộp hồ sơ thành lập công ty điện tử cho FSC;

    • Duy trì hồ sơ pháp lý (ví dụ: Sổ đăng ký giám đốc, Sổ đăng ký cổ đông);

    • Thực hiện kiểm tra KYC đối với giám đốc, cổ đông và chủ sở hữu hưởng lợi cuối cùng;

    • Là cầu nối giữa doanh nghiệp và FSC.

3. Registered Office / Trụ sở đăng ký

  • English: The company must maintain a Registered Office at the address of its Registered Agent. Any changes in the Registered Office must be notified to the FSC promptly.

  • Vietnamese: Công ty phải duy trì Registered Office tại địa chỉ của Registered Agent. Mọi thay đổi về trụ sở đăng ký phải được thông báo kịp thời cho FSC.

4. Incorporation Documents / Hồ sơ thành lập

  • English: Required documents include:

    • Memorandum and Articles of Association;

    • Copies of passports and proof of residential address of directors and shareholders;

    • Business plan or description of intended activities, especially if related to digital assets, blockchain, or NFT operations.

  • Vietnamese: Hồ sơ thành lập bao gồm:

    • Điều lệ công ty (Memorandum and Articles of Association);

    • Bản sao hộ chiếuchứng minh địa chỉ cư trú của giám đốc và cổ đông;

    • Kế hoạch kinh doanh hoặc mô tả hoạt động dự kiến, đặc biệt nếu liên quan đến tài sản số, blockchain hoặc NFT.

5. Beneficial Ownership Reporting / Báo cáo Chủ sở hữu hưởng lợi cuối cùng (BO)

  • English: Under the BOSS Act 2017, companies must:

    • Report all Beneficial Owners (individuals owning or controlling >25% of voting rights or shares) to the Registered Agent;

    • Update the BOSS system within 15 days of any change in ownership or control;

    • Ensure that BO information is confidential and disclosed only to authorities upon lawful request.

  • Vietnamese: Theo BOSS Act 2017, doanh nghiệp phải:

    • Báo cáo tất cả Beneficial Owners (cá nhân sở hữu hoặc kiểm soát >25% quyền biểu quyết hoặc cổ phần) cho Registered Agent;

    • Cập nhật hệ thống BOSS trong vòng 15 ngày kể từ khi có thay đổi về sở hữu hoặc kiểm soát;

    • Đảm bảo thông tin BO bảo mật, chỉ cung cấp cho cơ quan chức năng khi có yêu cầu hợp pháp.

6. Compliance with AML/CFT Regulations / Tuân thủ quy định AML/CFT

  • English: Companies involved in financial, e-commerce, or digital asset activities must:

    • Implement KYC procedures for clients and partners;

    • Monitor and report suspicious transactions to the Financial Investigation Agency (FIA);

    • Appoint a Compliance Officer to oversee adherence to AML/CFT obligations.

    • Non-compliance may lead to fines up to USD 100,000 or suspension of operations.

  • Vietnamese: Doanh nghiệp tham gia hoạt động tài chính, thương mại điện tử hoặc tài sản kỹ thuật số phải:

    • Thực hiện KYC đối với khách hàng và đối tác;

    • Theo dõi và báo cáo giao dịch đáng ngờ cho Financial Investigation Agency (FIA);

    • Bổ nhiệm Compliance Officer để giám sát việc tuân thủ AML/CFT.

    • Vi phạm có thể dẫn đến phạt tiền lên đến 100.000 USD hoặc đình chỉ hoạt động.

7. Data Protection / Bảo vệ dữ liệu cá nhân

  • English: Companies must:

    • Clearly disclose the purpose and scope of data collection;

    • Implement internal privacy policies and publicly accessible privacy notices;

    • Not transfer personal data outside BVI without equivalent data protection safeguards;

    • Appoint a Data Protection Officer (DPO) if processing large volumes of personal data.

  • Vietnamese: Doanh nghiệp phải:

    • Thông báo rõ ràng mục đích và phạm vi thu thập dữ liệu;

    • Thiết lập chính sách bảo mật nội bộ và công khai chính sách xử lý dữ liệu;

    • Không chuyển dữ liệu cá nhân ra ngoài BVI nếu không có biện pháp bảo vệ tương đương;

    • Bổ nhiệm Data Protection Officer (DPO) nếu xử lý lượng lớn dữ liệu cá nhân.

8. Financial Compliance and Annual Fees / Tuân thủ tài chính và lệ phí hàng năm

  • English: Companies must:

    • Pay Annual Government Fees according to authorized capital (e.g., USD 350 for ≤50,000 USD capital, ~USD 1,100 for higher capital);

    • Maintain accounting records demonstrating financial position and transactions for at least five years;

    • Submit Annual Financial Returns (since 2023) to the Registered Agent within nine months of fiscal year-end.

  • Vietnamese: Doanh nghiệp phải:

    • Nộp lệ phí hàng năm theo vốn điều lệ (ví dụ: 350 USD cho vốn ≤50.000 USD, ~1.100 USD cho vốn cao hơn);

    • Duy trì hồ sơ kế toán chứng minh tình hình tài chính và các giao dịch ít nhất 5 năm;

    • Nộp Báo cáo tài chính hàng năm (từ 2023) cho Registered Agent trong vòng 9 tháng kể từ kết thúc năm tài chính.

9. Electronic Transactions / Giao dịch điện tử

  • English: Companies must ensure:

    • Electronic signatures have the same legal effect as handwritten signatures if authentication is satisfied;

    • Contracts executed digitally are considered valid once they are accepted by all parties involved.

    • Electronic data is securely stored, traceable, and verifiable.

  • Vietnamese: Doanh nghiệp phải đảm bảo:

    • Chữ ký điện tử có giá trị pháp lý tương đương chữ ký tay nếu đáp ứng điều kiện xác thực;

    • Hợp đồng điện tử có hiệu lực khi được các bên chấp thuận;

    • Dữ liệu điện tử được lưu trữ an toàn, có thể truy xuất và xác minh nguồn gốc.

Trên đây là toàn bộ tư vấn của Tuệ An Law về “Yêu cầu tuân thủ đổi với việc thành lập doanh nghiệp tại BVI”. Nếu quý khách có bất kỳ thắc mắc và các vấn đề cần giải đáp xin hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại/zalo Tel: 098.421.0550

Tuệ An Law cung cấp thông tin về giá dịch vụ như sau:

Luật sư tư vấn online qua điện thoại: Miễn phí tư vấn

Dịch vụ Luật sư tư vấn trực tiếp tại văn phòng: Từ 500.000 đồng/ giờ tư vấn của Luật sư chính. 

Dịch vụ Luật sư thực hiện soạn thảo giấy tờ pháp lý như đơn khởi kiện về việc ly hôn; thu thập chứng cứ;…

Nhận đại diện theo ủy quyền làm việc với cơ quan nhà nước có thẩm quyền

Cử Luật sư thực hiện các thủ tục pháp lý tại Tòa án

Tham gia bào chữa tại Tòa án 

Các dịch vụ pháp lý liên quan khác

Phí dịch vụ tư vấn; thực hiện các thủ tục pháp lý sẽ được điều chỉnh tùy từng vụ việc. Liên hệ ngay đến số 098.421.0550 để được Luật sư chuyên môn tư vấn pháp luật miễn phí.

Ngoài ra, bạn có thể tham khảo một số bài viết như: 

Thủ tục thành lập công ty quản lý đầu tư tại BVI (Procedure for Establishing an Investment Management Company in the BVI)

Công ty tại BVI – Trách nhiệm và nghĩa vụ của Giám đốc

The above is Tuệ An Law’s comprehensive legal consultation regarding “Compliance Requirements for Company Incorporation and Operation in the BVI”. If you have any questions or require further assistance, please do not hesitate to contact us via phone or Zalo at +84 98 421 0550.

Tuệ An Law provides the following service fee information:

  • Free consultation via phone with a lawyer
  • In-person consultation at the office: From VND 500,000 per hour with a senior lawyer
  • Legal document drafting services, such as petitions for divorce, evidence collection, etc.
  • Representation under power of attorney in dealings with competent state agencies
  • Appointment of lawyers to carry out legal procedures at court
  • Court advocacy services
  • Other related legal services

Fees for legal consultation and implementation of legal procedures will vary depending on the complexity and nature of each case. Contact us now at +84 98 421 0550 to receive free legal advice from our legal specialists.

 

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
error: Content is protected !!